Vino Rosado

Ik drink beduidend meer hier in Gib. Het is nog niet op het punt van ‘Ik ben Annemarie en ik heb een probleem’, maar wel aanzienlijk meer dan in Nederland. En dat heeft verschillende oorzaken denk ik. Allereerst ga ik meer uit. Afgelopen jaren was ik – in tegenstelling tot mijn studententijd – redelijk een huismus geworden. Lekker binnen op de bank met een kopje thee.. en Netflix. Maar behalve dat drinkt iedereen hier ook gewoon veel meer. En dus ik ook.

Zo vroeg mijn aquarel docent mij een week geleden na de les of ik mee wilde ‘for a drink’. Ja, gezellig! We gaan buiten in het zonnetje op het terras zitten en terwijl ik me afvraag wat we dan gaan drinken, bestelt haar man een biertje en zij een wijntje. Ik kijk op mijn horloge. Kwart over twaalf ‘s, dat is vijftien over twaalf, de vijf zit in de klok en dus mag ik – volgens moeders wijsheid – een wijntje drinken! ‘A vino rosado please.’

‘I like this place, they give you a nice full glass of wine. Do you want another one’, vraagt mijn docente. ‘I’d better not’, reageer ik. Een glas wijn op alleen een bak cornflakes van uren geleden is niet iets wat ik nou enorm goed aan kan. Het is eerlijk gezegd recht naar mijn hoofd gegaan (wat ervoor zorgde dat ik onwijs vrolijk de boodschappen deed).

Er zijn maar weinig plekken in Gib waar je niet een nice full glass of alcohol krijgt. Als je hier een Gin Tonic besteld en je neemt een slok is je eerste reactie ‘waar is de tonic?’. Ze hebben er namelijk een klein beetje van zo’n mini blikje tonic in gedaan, en de rest van dat blikje staat naast je glas. En laatst zag ik een bordje met ‘Order two big (!) glasses of wine and get the rest of the bottle’. Bestel dat maar eens… ‘Can I have two big glasses of wine and the rest of the bottle?’

‘A vino rosado please’ is trouwens een uitstekend voorbeeld van mijn toenemende Gibralterschap. Ik heb laatst geconstateerd dat ik eigenlijk een prima woordje Gibraltarees spreek. Spanglish noemen ze dat ook wel. Dat is Spaans en Engels door elkaar in een rap tempo. Bij mij is het vooral Engels met wat Spaanse woorden, maar ik probeer dat dan zo natuurlijk mogelijk te doen en eindig mijn zin met ‘no?’. Bijvoorbeeld: ‘The weather is muy bueno, no?’ Ultieme Spanglishness is dat.

Verder was dit een wat rustige week voor mij. Omdat het hier de hele week paasvakantie was, waren al mijn lessen gecanceld. Saai! Maar we gaan dit weekend lekker naar Sevilla! En dat wordt denk ik een bijzonder weekend. De paasvakantie is namelijk a big thing in Andalusië. Het is de Semana Santa, één van de grootste Andalusische vieringen. De hele week staat in het teken van processies van verschillende broederschappen. Optochten waarin met groots vertoon het lijden van Jezus en Maria zichtbaar worden gemaakt. Ik ben heel benieuwd!

Vrolijk Pasen!

XXX

 

 

2 reacties

  1. Oei heftig, en dan word ik ook nog geciteerd, help. Maar de vijf in de klok rond lunchtijd uhhhhh die kende ik nog niet hoor………………..maar nu wel ha proost Rietje!
    ( en vrolijk boodschappen doen is wel een absolute plus).
    Die volle glazen vind ik ook positief, ik heb zo’n hekel aan die “sunige” halfvolle glaasjes wijn.
    De optocht over het lijden van Jezus was hier ook, in onze culturele hoofdstad Leeuwarden. Het was een hele happening. Maar bij jou vast kleurrijker en feeërieker.
    Hier is het koud, helaas.
    Bij jou schijnt de zon en is het lekker warm.
    Wij doen de houtkachel aan en nemen rond de lunch een glas wijn en gaan ook vrolijk pasen vieren.
    Tot gauw
    kroeper van ons.

  2. Het is ons calvinisme en niet Bourgondische levenswijze wat ons in de weg staat om zelfs in het weekend op precies 17.00 uur te wachten voordat we aan de borrel mogen. Het heeft ook een tijd geduurd voordat lunchen buiten de deur hier ‘gewoon’ werd. Maar vooral de Engelsen kijken totaal niet op hun horloge als het om alcohol gaat. Cheers Annemarie!

Gesloten voor reacties.